top of page

Apostilla y Legalización de Traducciones en Colombia

Traducciones oficiales con apostilla o legalización, listas para trámites internacionales y aceptadas por entidades extranjeras

Apostilla y legalización de traducciones oficiales en Colombia para trámites internacionales, con documentos certificados y alcance global.

¿Por qué confiar en Altus Traducciones® para apostilla y legalización?

  • ✔️Gestión integral de traducción + apostilla o legalización, conforme a los requisitos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia y autoridades extranjeras.

  • ✔️ Traducciones realizadas exclusivamente por traductores oficiales acreditados, requisito indispensable para que un documento pueda ser apostillado o legalizado..

  • ✔️ Procesos auditados bajo ISO 9001:2015, que garantizan control, trazabilidad y exactitud documental en cada etapa.

  • ✔️ Atención nacional e internacional, con gestión 100 % remota para clientes en Colombia y colombianos en el exterior.dos ⭐

  • ✔️ Más de 900 reseñas verificadas de 5 estrellas, que respaldan la aceptación y confiabilidad de nuestros documentos ⭐

Servicios oficiales de apostilla y legalización con plena validez legal

 

En Altus Traducciones® ofrecemos un servicio integral de apostilla y legalización de traducciones oficiales en Colombia, diseñado para garantizar que tus documentos traducidos sean aceptados sin objeciones por autoridades extranjeras, universidades, embajadas, tribunales y entidades gubernamentales.

Este hub explica cuándo se requiere apostilla o legalización, cómo funciona el proceso en Colombia y cómo lo integramos con nuestros servicios de traducción oficial certificados en Colombia, bajo la norma ISO 9001:2015, para que tus documentos estén listos para su uso internacional, especialmente en procesos de inmigración y trámites migratorios en el exterior.

 

¿Qué es una Apostilla?

La apostilla es una certificación internacional emitida bajo el Convenio de La Haya, que simplifica la validación de documentos públicos para su uso en el extranjero.

Cuando un documento es apostillado en Colombia, queda legalmente reconocido en todos los países miembros del Convenio de La Haya sin necesidad de legalización consular adicional.

Documentos que comúnmente requieren apostilla:

  • Traducciones oficiales

  • Registros civiles de nacimiento, matrimonio y defunción

  • Diplomas y certificados académicos

  • Poderes notariales

  • Sentencias judiciales

  • Documentos corporativos y comerciales

 

💻 ¿Qué es la Legalización?

 

La legalización es necesaria cuando el país de destino no forma parte del Convenio de La Haya.

En estos casos, el documento debe pasar por una cadena de validaciones que puede incluir:

  • Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia

  • Embajadas o consulados extranjeros

  • Otras autoridades según el país de destino

La legalización confirma la autenticidad de la firma, el sello y la autoridad que emite el documento.

 

Apostilla vs. Legalización: ¿Cuál necesitas?

País de destino > Miembro del Convenio de La Haya > Apostilla

 

País no miembro > Legalización

Si no estás seguro de cuál proceso aplica en tu caso, nuestro equipo verifica el país de destino y los requisitos antes de iniciar.

​Apostilla de Traducciones Oficiales en Colombia

Es importante aclarar que no cualquier tipo de traducción puede ser apostillada, ya que existen diferencias clave entre una 🔗 traducción simple y una traducción oficial, las cuales determinan si un documento puede o no tener validez legal internacional.

 

Para que una traducción pueda ser apostillada en Colombia, debe:

  • Ser realizada por un traductor oficial certificado

  • Incluir firma y sello oficial

  • Ser fiel y completa respecto al documento original

  • Cumplir con los requisitos formales de la entidad receptora

Estos criterios forman parte de los requisitos para una traducción oficial en Colombia, los cuales determinan si una traducción puede ser aceptada, apostillada o legalizada sin observaciones por parte de entidades nacionales e internacionales.

Todas las traducciones realizadas por Altus Traducciones® cumplen estos criterios y son aptas para apostilla o legalización.

💰 Para conocer las tarifas y costos de una traducción oficial en Colombia, visita nuestra página Cuánto cuesta una traducción oficial.

Servicio Integrado de Traducción + Apostilla

Ofrecemos una solución completa de principio a fin que incluye:

1️⃣ Traducción oficial realizada por traductor certificado
2️⃣ Control de calidad conforme a la norma ISO 9001:2015
3️⃣ Certificación, firma y sello oficial
4️⃣ Gestión de apostilla o legalización
5️⃣ Entrega digital certificada y copias físicas opcionales, según el país de destino y el tipo de trámite

Este enfoque integral evita retrasos, errores y rechazos documentales.

Servicios Urgentes de Apostilla y Legalización

Cuando los plazos son ajustados, ofrecemos apostilla urgente para:

  • Trámites migratorios

  • Admisiones universitarias

  • Citas de visa

  • Plazos judiciales o notariales

Los servicios urgentes se coordinan con nuestro servicio de Traducciones Oficiales Urgentes en Colombia, garantizando rapidez sin comprometer la validez legal.

Apostilla para Documentos Migratorios, Académicos y Legales

Nuestros servicios de apostilla y legalización son solicitados frecuentemente para:

Fines migratorios

Cuando la apostilla o legalización forma parte de un proceso de solicitud de visa, puedes ampliar la información sobre requisitos específicos y documentos exigidos por embajadas y consulados en nuestra página de traducciones oficiales para visas.

Si tu trámite migratorio está dirigido a Canadá y requiere apostilla de traducciones oficiales para solicitudes de visa, estudios, residencia o ciudadanía ante el IRCC o embajadas canadienses, te recomendamos consultar nuestra página especializada de traducciones para Visa de Canadá, donde explicamos qué documentos suelen requerir apostilla, los formatos aceptados y los criterios oficiales de presentación.

En el caso de trámites migratorios hacia Estados Unidos, la apostilla suele formar parte de solicitudes presentadas ante USCIS, el NVC o la embajada estadounidense. Para conocer qué documentos requieren traducción oficial y cuándo es necesaria la apostilla, te recomendamos consultar nuestra página especializada de traducciones oficiales para visa de Estados Unidos.

  • Visas

  • Residencia y ciudadanía

  • Reunificación familiar

Para trámites migratorios en Estados Unidos, como solicitudes ante USCIS, este servicio se integra con nuestras traducciones oficiales para USCIS, garantizando cumplimiento formal y aceptación sin objeciones.

Para procesos migratorios hacia Canadá (IRCC), este servicio se complementa con nuestras traducciones certificadas para inmigración en Canadá, asegurando que los documentos cumplan los requisitos formales exigidos por las autoridades canadienses.

Fines académicos

  • Homologación de títulos

  • Estudios en el exterior

  • Becas internacionales

Para trámites académicos internacionales, como homologación de títulos o admisiones universitarias en el exterior, este servicio se integra con nuestras traducciones académicas oficiales, garantizando aceptación por universidades y entidades educativas extranjeras.

Fines legales y corporativos

  • Contratos

  • Poderes

  • Documentos judiciales

  • Registros empresariales

Apostilla para Colombianos en el Exterior

Si resides fuera de Colombia, puedes solicitar traducciones oficiales y apostillas de forma 100 % remota.

Nuestro proceso permite a colombianos en el exterior gestionar sus documentos sin desplazamientos, con opciones de envío internacional cuando se requiere.

Este servicio se integra de forma natural con nuestro hub de Traducciones para Colombianos en el Exteriorfacilitando la gestión de documentos desde cualquier país.

Países donde se usan con mayor frecuencia traducciones colombianas apostilladas

Procesamos regularmente traducciones apostilladas para uso en:

🇺🇸 Estados Unidos
🇨🇦 Canadá
🇪🇸 España
🇫🇷 Francia
🇩🇪 Alemania
🇦🇺 Australia
🇮🇹 Italia

También gestionamos legalización para países no miembros del Convenio de La Haya, bajo solicitud.

¿Por qué elegir Altus Traducciones® para apostillas?

✔️ Traductores oficiales certificados en Colombia
✔️ Sistema de gestión de calidad certificado ISO 9001:2015
✔️ Sin intermediarios ni subcontratación
✔️ Trazabilidad completa de cada documento
✔️ Más de 900 reseñas verificadas de 5 estrellas
✔️ Cobertura nacional e internacional

Nuestros documentos son aceptados desde el primer intento, evitando retrasos y costos innecesarios.

Preguntas Frecuentes

¿Cualquier traducción puede apostillarse?

No. Solo las traducciones realizadas por traductores oficiales certificados pueden ser apostilladas.

¿La apostilla es obligatoria para todos los países?

No. Depende de si el país de destino pertenece o no al Convenio de La Haya.

¿Pueden apostillar documentos digitales?

Sí, siempre que la autoridad emisora y el país de destino lo permitan.

¿Cuánto tarda el proceso?

Los tiempos estándar suelen ser de 1 a 3 días hábiles. Existen opciones urgentes.

Solicita tu servicio de apostilla o legalización

Si necesitas traducir, certificar y apostillar o legalizar tus documentos, nuestro equipo te acompaña paso a paso durante todo el proceso.

📧 Correo electrónico altustraducciones@proton.me o info@altustraducciones.com
📱 WhatsApp +57 322 3072100
🌐 Formulario en línea

Altus Traducciones® 

 

Traducciones oficiales reales. Procesos éticos. Validez garantizada.

bottom of page