top of page

🇨🇦 Traducciones Certificadas para Inmigración a Canadá (IRCC)

canada flag.webp

Aceptación garantizada ante Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC)

En Altus Traducciones somos especialistas en traducciones certificadas para inmigración a Canadá, válidas para visa canadiense, residencia permanente, ciudadanía y estudios en Canadá. Nuestros servicios cumplen estrictamente con los requisitos de Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) y son aceptados por la Embajada de Canadá en Colombia, universidades y agencias de evaluación de credenciales como WES, ICAS e IQAS.

Realizamos traducciones oficiales al inglés y francés, elaboradas por traductores oficiales en Colombia, con certificación de precisión, firma y sello, y respaldo de nuestro Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001:2015.

📩 Envía tus documentos y recibe tus traducciones certificadas IRCC en formato digital, listas para presentar, con aceptación 100 % garantizada.

¿Qué significa “traducción certificada” para inmigración a Canadá?

Estas traducciones certificadas para Canadá son válidas tanto para IRCC, como para procesos académicos, laborales y de evaluación de títulos (WES).

 

En Canadá, el término traducción certificada tiene un significado muy específico. A diferencia de Colombia, donde existen traductores oficiales acreditados por el Ministerio de Relaciones Exteriores, en Canadá el sistema es distinto.

Para que un documento traducido sea aceptado por IRCC, debe cumplir una de las siguientes condiciones:

  1. La traducción fue realizada por un traductor certificado por una asociación profesional canadiense, como CCTIC o ATIO.

  2. O fue realizada por un traductor oficial en el país de origen (por ejemplo, Colombia) y viene acompañada de un certificado de precisión y firma del traductor.

👉 En Altus Traducciones, nuestros traductores oficiales en Colombia elaboran traducciones certificadas que cumplen plenamente con los requisitos de IRCC y la Embajada de Canadá en Bogotá.

Si deseas entender con precisión qué tipo de traducción oficial corresponde a cada trámite migratorio, puedes consultar nuestro hub de Tipos de Traducciones Oficiales en Colombia, donde explicamos cómo se aplican las distintas traducciones a trámites legales, académicos y notariales.

🧾 Documentos que requieren traducción para Canadá

Estos documentos suelen ser requeridos para visa canadiense, residencia permanente o estudios en Canadá:

 

Cuando preparas tu proceso migratorio o de estudios, todos los documentos en español deben traducirse al inglés o francés. Los más comunes incluyen:

  • Certificados de nacimiento y matrimonio 👶

  • Diplomas, títulos universitarios y certificados de notas 

  • Antecedentes judiciales y certificados de policía 

  • Documentos laborales o cartas de empleo 💼

  • Declaraciones de renta o pruebas de fondos bancarios 

  • Registros médicos o vacunación 🩺

  • Si tus documentos son de carácter legal o notarial, consulta nuestra página de traducciones legales certificadas.

Cada documento traducido debe ir acompañado de una declaración firmada de exactitud, que garantice su fidelidad al original. Además, si necesitas que tus traducciones oficiales para Canadá tengan validez internacional, gestionamos también la apostilla y legalización de traducciones oficiales, garantizando aceptación por embajadas, universidades y autoridades extranjeras.

📎 Te invitamos también a visitar nuestra sección de traducciones académicas si necesitas traducir diplomas, certificados o historiales académicos para estudios en Canadá.

​⚙️ Requisitos del IRCC para traducciones oficiales

El IRCC (Immigration, Refugees and Citizenship Canada) exige que las traducciones sean realizadas por un traductor competente e incluyan:

  • Una declaración firmada que indique que la traducción es precisa y completa.

  • El nombre completo y la información de contacto del traductor o la agencia.

  • La firma y fecha de la certificación.

Es importante aclarar que no se exige un traductor canadiense si la traducción fue efectuada por un traductor oficial reconocido en su país de origen, como ocurre en el caso de Colombia.

Por eso, al trabajar con Altus Traducciones, obtienes traducciones 100% válidas para IRCC, sin necesidad de traductores canadienses ni costos innecesarios en Canadá.

⚖️ Traductores oficiales registrados en Colombia

En Colombia, los traductores acreditados por el Ministerio de Relaciones Exteriores son conocidos como traductores oficiales. Su firma y sello confieren validez legal a la traducción en el país y en el exterior.

En Altus Traducciones, colaboramos exclusivamente con traductores oficiales certificados, lo que garantiza que cada documento que entregamos sea fiel, completo y aceptado sin inconvenientes ante las autoridades canadienses.

Además, contamos con un sistema de gestión de calidad certificado bajo la norma ISO 9001:2015, que asegura procesos estandarizados y verificación de cada traducción antes de su entrega.

💡 Diferencia entre una traducción jurada y una traducción certificada para Canadá

Muchos clientes nos preguntan:

“¿Necesito una traducción jurada o una traducción certificada para Canadá?”

La respuesta depende del destino:

  • En Colombia, las traducciones realizadas por traductores oficiales son “juradas”.

  • En Canadá, el término equivalente es “certified translation”.

Por lo tanto, una traducción oficial colombiana con su declaración de exactitud y firma del traductor oficial cumple con los requisitos de IRCC. No necesitas pagar precios elevados por traductores certificados en Canadá.

✈️ Cómo presentar tus traducciones ante IRCC

Una vez tengas tus traducciones oficiales listas, puedes:

  1. Adjuntarlas en formato PDF a tu aplicación en línea de IRCC (para visa, residencia o ciudadanía).

  2. Presentarlas impresas junto a las copias de tus documentos originales si el trámite es en papel.

En Altus Traducciones, entregamos traducciones listas para IRCC, universidades canadienses y agencias de evaluación de credenciales.

Cada traducción se entrega lista para presentar ante:

  • IRCC (Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá)

  • Embajada de Canadá en Bogotá

  • Instituciones educativas y agencias de evaluación de títulos (WES, ICAS, IQAS)

Por qué elegir Altus Traducciones 🇨🇴

Aceptación 100% garantizada ante IRCC y embajadas canadienses.
Traductores oficiales en Colombia, registrados ante el Ministerio de Relaciones Exteriores.
ISO 9001:2015: sistema de gestión de calidad certificado.
Reseñas verificadas en Trustpilot y Google ⭐⭐⭐⭐⭐.
Atención personalizada y tiempos de entrega rápidos.
Traducciones digitales con firma y sello válidos internacionalmente.

🗣️ Testimonio real de cliente:

“Gracias a Altus Traducciones, mis documentos fueron aceptados sin ningún problema por IRCC. Todo fue rápido, profesional y confiable.”
— María Fernanda, Medellín 🇨🇴

Consulta más reseñas reales en nuestra página de reseñas verificadas.

📩 Envía tus documentos para cotización inmediata

En Altus Traducciones, estamos listos para ayudarte con todo tu proceso de traducciones para inmigración a Canadá.


Envíanos tus documentos escaneados o en PDF y recibirás una cotización clara, sin compromiso, con entrega rápida y aceptación garantizada. ¿También necesitas traducciones para procesos en EE. UU. o Europa? Conoce nuestras secciones de traducciones USCIS

Si tu proceso migratorio no es solo para Canadá, sino también para otros destinos como Estados Unidos, Europa u otros países, te invitamos a consultar nuestro hub de Traducciones para Inmigración en Colombia, donde explicamos los requisitos de traducción certificada para los principales programas migratorios internacionales y cómo garantizar la aceptación de tus documentos ante autoridades migratorias extranjeras.

📧 info@altustraducciones.com
🌐 www.altustraducciones.com

Traducciones oficiales para Canadá – Altus Traducciones: calidad, confianza y resultados comprobados.

Servicio profesional de traducciones inmigración Canadá por traductores oficiales certificados ISO 9001:2015
bottom of page