top of page
traducción-braille-colombia-altus-traducciones

Traducción Braille Colombia

Traducciones Braille en Colombia 

Traducción Braille

Altus Traducciones ofrece una gama completa de servicios de traducción en Braille a empresas y particulares de todo el mundo.

Traducciones Braille de la máxima calidad

Altus Traducciones está especializada en la traducción Braille (también conocida como transcripción Braille), y puede satisfacer la mayoría de las peticiones específicas que usted pueda tener.

 

Para obtener un presupuesto instantáneo y gratuito, no dude en ponerse en contacto con nosotros en cualquiera de nuestras oficinas locales. Brindamos traducciones Braille en Bogotá, Cali, Medellín, Barranquilla, Bucaramanga, Cartagena, Manizales, Pereira y toda Colombia. Las traducciones en Braille se pueden certificar, legalizar y autentificar para satisfacer sus necesidades específicas.

¿Qué es el braille?

El braille es un sistema de escritura que permite que las personas ciegas o con deficiencia visual puedan leer. Es un código de puntos en relieve, en el que una letra, número o signo de puntuación se sustituye por una combinación de puntos, que pueden ser seis en total, dispuestos en dos columnas de tres puntos. Los grupos de letras más frecuentes también pueden representarse como una unidad en algunos códigos Braille, lo que ayuda a aumentar la velocidad de lectura. El sistema fue ideado por el escolar francés Louis Braille hace más de 200 años. Existen códigos Braille para otras lenguas además del inglés, así como para la música, las matemáticas y las ciencias.

El Braille deriva indirectamente del alfabeto latino, ya que en el código original los puntos se asignaban en función de la posición de una letra en el alfabeto francés. Sin embargo, cuando el Braille se adaptó al ruso, griego, hebreo, árabe y chino, por ejemplo, ya no se conservó este orden.

 

¿Por qué necesito una traducción al braille?

El braille es una forma de escritura que permite leer a los ciegos o personas con deficiencias visuales, de los cuales hay aproximadamente 12.000 lectores en el Reino Unido. El braille fue inventado en 1824 por Louis Braille, un francés que perdió la vista a consecuencia de un accidente infantil. Puede leerse con el tacto, lo que significa que la vista no es un requisito para entenderlo. El Braille se compone de una serie de puntos en relieve que, al leerse juntos, pueden entenderse como un determinado lenguaje.

Las personas ciegas o con deficiencia visual suelen utilizar el audio como medio para entender algo, pero el braille supera con creces al audio en cuanto a capacidad de comprensión de cosas naturalmente muy visuales, como la notación científica, las ecuaciones matemáticas y los documentos de formato más complejo.

 

Proporcionar servicios en braille a sus clientes significa que también está permitiendo a los invidentes o personas con deficiencias visuales acceder a sus servicios, lo que supone una mayor igualdad, ya que les permite disfrutar dela misma manera de la palabra escrita.

El uso del braille en productos, carteles de centros comerciales, ascensores y puertas de pisos permite a las personas ciegas o con deficiencia visual orientarse en su entorno con más facilidad que si no se incluyera el braille, lo que favorece su independencia. ¿Buscas traducciones oficiales en Medellín? Póngase en contacto con nuestro traductor oficial Carmen Suárez, residente local en Medellín para una cotización rápida.

 

Por qué es mejor recurrir a un técnico profesional en braille

El braille se rige por unas normas muy específicas, como los distintos "signos" (como las letras braille) que indican el inicio o el final de la frase, la cursiva y los paréntesis de apertura, por ejemplo. Por lo general, estas reglas pueden introducirse en un programa informático, pero ¿qué ocurre si hay una errata? ¿O algo que sólo sería evidente para una persona que revisara el documento, como un título o un conjunto de viñetas con sangría? Aquí es donde se necesita la mirada de un experto para aclarar y asegurarse de que el braille se produce correctamente. Esto es aún más importante porque hay muy pocas personas videntes que puedan leer el braille para asegurarse de que la fuente es correcta, de manera que a una persona de a pie le resultaría difícil identificar cualquier error o formato incorrecto. ¿Necesitas traducciones oficiales Francés en Colombia?

Traducción Braille Grado 1 o Grado 2, ¿cuál necesito?

El braille existe en dos versiones: el Grado 1, también conocido como braille sin contracciones, y el Grado 2, también conocido como braille con contracciones. El Grado 1 es una transcripción letra por letra del texto original, en la que cada letra corresponde a un conjunto de puntos en relieve en una cuadrícula estándar de 6 puntos. Ocupa bastante más espacio que su homólogo en alfabeto latino y, como tal, se utiliza principalmente para grafías específicas en productos o letreros. Sin embargo, cada vez se utiliza más para fomentar el aprendizaje del braille. ¿Necesitas traducciones oficiales Italiano en Colombia?

El braille con contracciones es lo que la mayoría de los lectores de braille aprenden tras adquirir el primer grado. Esta forma de braille utiliza la misma letra que el braille sin contracciones, pero muchas palabras comunes se escriben de forma abreviada, lo que significa que puede caber más información en un área más pequeña, aumentando la velocidad a la que el lector puede comprender el mismo texto. Palabras como "y", "el" y "con", y sonidos comunes como "ing", "ch" y "ble" también vienen en formas contraídas que ayudan a la velocidad de comprensión.

Si necesita Braille de Grado 1 o Grado 2, o simplemente no se decide y desea saber más, en Altus Traducciones podemos ayudarle con su proyecto. Envíenos un mensaje a través de nuestro formulario de solicitud de presupuesto y nos pondremos en contacto con usted para presentarle las mejores opciones para usted.

¿Necesita servicios de traducción jurídica?

bottom of page