top of page
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Traducción de documentos oficiales entregadas a tu domicilio

Traducción de documentos oficiales con servicio de notario y apostillas, de la mano de profesionales certificados en solo unas horas

Traducción de documentos oficiales en diferentes sectores comerciales

Traducción de documentos oficiales sectores especializados 

Nuestras traducción de documentos oficiales son realizadas por profesionales que cuentan con amplia experiencia en diferentes sectores de la empresa pública y privada. Está en el lugar indicado, ya que nuestros traductores han sido cuidadosamente seleccionados, no solo por sus excelentes habilidades y aptitudes lingüísticas, sino también por sus experiencias en las diferentes industrias.


Esto incluye productos farmacéuticos, sanitarios, documentos legales, financieros, de petróleo y gas, científicos, minoristas y de marketing. Con una vasta experiencia en brindar traducciones profesionales, somos en quienes debe confiar. Realizamos traducción y legalización de documentos de alta calidad con un enfoque sectorial. A continuación, se detallan algunos de los sectores empresariales más importantes a los que ofrecemos traducciones.

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documntos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales
altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Talento

Nos esforzamos por atraer y desarrollar el mejor talento de la industria para brindar un servicio de primera clase a nuestros clientes. Tenemos la intención de crear un equipo respetuoso, diverso y ambicioso, seleccionamos traductores expertos para su traducción de documentos oficiales, y siempre los remuneramos de manera justa.

Tecnología

Nuestro servicio de traducción de documentos oficiales corporativos ayuda a las empresas a romper las barreras del idioma para transmitir con éxito su información en el vertiginoso mundo actual. La tecnología ayuda, pero sus traducciones son creadas por humanos. Trabajamos con muchas corporaciones variadas como: Bancos, inversionistas, entidades gubernamentales, sector salud, farmacéuticas, y de ingeniería, para proporcionar una traducción de documentos oficiales precisa y segura para su empresa.

Confianza

Nos asociamos con su equipo a través del compromiso consultivo. Nos enfocamos en atender sus requerimientos específicos para su traducción de documentos oficiales con soluciones a la medida y entregar un servicio de primera clase con excelencia, calidad, seguridad y entrega a tiempo en Colombia, España y Reino Unido 24/7. No confíe en nuestra palabra, vea nuestras reseñas de clientes satisfechos.

10 sectores que se benefician de una traducción de documentos oficiales

El sector de los servicios lingüísticos está en auge y ayuda a las empresas de todo el mundo a comunicarse de forma eficaz. En los últimos diez años, el mercado ha duplicado su tamaño, alcanzando los 54.900 millones de dólares en 2021. A continuación, algunos de los sectores que pueden beneficiarse de los servicios lingüísticos…

Estudios de mercado

La investigación de mercados es un sector que se ha expandido rápidamente en los últimos años. Ello se debe, en parte, a que cada vez más empresas se dan cuenta del valor de comprender realmente las necesidades de los consumidores, pero a medida que la comunicación en el mundo se hace más fácil, las empresas buscan expandirse a los mercados extranjeros. Sin embargo, para hacerlo con eficacia, las empresas deben ser capaces de hablar el idioma de su consumidor objetivo y respetar sus normas culturales. En estos casos, tanto si se trata de organizar un grupo de discusión como de enviar una encuesta, es esencial que las empresas de investigación de mercados tengan acceso a servicios lingüísticos.

Con los continuos avances tecnológicos, la demanda de servicios de traductores en Bogotá, por ejemplo, al igual que en otras ciudades colombianas, se ha adaptado rápidamente a las necesidades de los investigadores de mercado cualitativos y cuantitativos. Los proveedores de servicios lingüísticos ofrecen una serie de servicios y conocimientos necesarios que resultarían costosos y lentos si se establecieran internamente.

Banca, finanza, seguros

El sector de los servicios financieros facilita la administración del dinero e incluye a los bancos, las compañías de créditos y préstamos y las aseguradoras, así como a las empresas que prestan servicios y la tecnología para apoyarlos. El sector está dominado por grandes marcas multinacionales que utilizan la investigación de mercado conocida como b2b para crear y mantener una ventaja competitiva.

Este sector desempeña un papel fundamental en el entorno comercial mundial. Para conseguir nuevos clientes en países extranjeros y lograr un alto nivel de coherencia, las organizaciones de la industria bancaria y financiera utilizan los servicios de traductor juridico para que sus comunicaciones sean claras y eficaces. Esto les ayuda a fortalecer las relaciones y la confianza con los clientes potenciales. La traducción de documentos oficiales precisa de documentos financieros, formularios y transacciones les ayuda a satisfacer las expectativas de sus clientes y consumidores con facilidad, estén donde estén.

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Manufactura

Aunque algunos fabricantes están considerando la posibilidad de devolver su producción deslocalizada a sus países de origen, una proporción importante de empresas de fabricación sigue recurriendo a la subcontratación de otros fabricantes en el extranjero. En consecuencia, se necesita una traducción de documentos oficiales para ayudar a estas dos partes a comunicarse de forma clara y eficaz, tanto si se envían dibujos técnicos como manuales de instrucciones.

 

Incluso si no subcontrata su fabricación en el extranjero, cualquier fabricante que pretenda vender productos a nivel mundial necesitará una traducción. Todo el embalaje y la información sobre salud y seguridad tendrán que ser traducidos al idioma del mercado de destino para que el producto llegue a venderse. ¿Necesita un traductor en Bogotá?

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Sanidad, medicina

Al igual que el sector manufacturero, la industria sanitaria, farmacéutica y médica es global, y la traducción es necesaria en todos los casos, desde las instrucciones de dosificación de los medicamentos hasta las notas de los pacientes. Pero no solo la traducción de documentos oficiales ayuda a la industria médica a moverse por todo el mundo; la interpretación y la transcripción también son servicios muy valiosos.

 

La interpretación es una labor que cada vez es más solicitada en países, como Colombia, donde una parte importante de la población no habla la lengua materna del país. Tampoco es un trabajo que pueda hacer cualquiera. Hace falta una persona altamente capacitada y con experiencia que pueda comunicarse claramente entre el médico y el paciente, ya que la vida de alguien podría estar en peligro.

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Electrónico

Con tantos sitios web tratando de vender productos, diferenciarse en un mercado sobresaturado es la clave del éxito para muchas empresas. Sin embargo, si su sitio web solo está disponible en un idioma, podría estar obstaculizando gravemente el potencial de crecimiento de su empresa. El primer paso para asegurar su presencia global en Internet es traducir y localizar su sitio web, con una traductora que permita ajustarse a su mercado objetivo.

 

Un estudio realizado en 2014 reveló que el 75 % de las personas prefieren comprar productos cuya información esté en su lengua materna y el 60 % rara vez o nunca compraría productos en sitios web exclusivamente en inglés. Una traducción de documentos oficiales y la transcreación pueden ayudar a las empresas de comercio electrónico a ofrecer un servicio de mayor calidad a los clientes cuando utilizan sus sitios, ya que pueden navegar fácilmente en su idioma nativo.

Ocio y Turismo

El ocio y el turismo son otra industria global y con ello viene la necesidad de un traducción oficial de documentos; ninguna empresa de viajes tendría éxito si insistiera en comunicarse solo en un idioma. Un traducción de documentos oficiales precisa no solo es esencial para mantener buenas relaciones con los clientes y socios globales, sino que es lo que ayuda a construir la lealtad de la marca con los consumidores. Si se encuentra en Bogotá, podemos proporcionarle el servicio de traductores en Bogotá. Si no, díganos en qué ciudad se encuentra y podemos coordinar la presencia de traductores allí. ¿Necesita un traductor en Bucaramanga?

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Marketing y publicidad 

El marketing, la publicidad y las relaciones públicas consisten en comunicar los mensajes de la marca de su empresa a su público de forma eficaz para impulsar las ventas. Para que una campaña funcione a escala mundial, la licencia creativa debe trascender muchas fronteras. Las traducciones literales rara vez captan al público, ya que los chistes, las ocurrencias y las expresiones idiomáticas que funcionan en un país pueden fracasar en otro.

Es importante que las traducciones de marketing, publicidad y relaciones públicas, que llevan el mensaje de su empresa, sean recordadas por las razones correctas. Los equipos de localización pueden asesorar sobre las consideraciones culturales y sobre si los colores, el estilo y las imágenes elegidas conectarán con sus clientes en todo el mundo. Trabaje cómo traductor oficial:

Educación y formación

El aprendizaje es cada vez más accesible a nivel internacional, ya sea en el lugar de trabajo o en el aula. Dado que muchas empresas tienen oficinas en todo el mundo, puede resultar difícil formar al personal si se encuentra en distintos países. En este caso, se necesitan políticas y directrices traducidas para asegurarse de que todo el personal está efectivamente formado e informado. Además, en respuesta a nuestra creciente comunidad académica internacional, muchos colegios y universidades recurren a los servicios de traducción de documentos oficiales para asegurarse de que su mensaje y su filosofía puedan ser comprendidos por estudiantes de todo el mundo.

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Programas informáticos

Aplicaciones, criptomonedas y juegos en línea: el mundo de la tecnología cambia constantemente. Por ello, la industria del software necesita servicios lingüísticos que le ayuden a abrirse paso en nuevos mercados. Con una cantidad cada vez mayor de aplicaciones y programas, los desarrolladores de software y juegos necesitan localizar cuidadosamente el idioma, los colores y las imágenes que utilizan para su audiencia mundial de modo que se garantice que son apropiados y tienen sentido para esa audiencia.

 

Para ayudarle a preparar su producto para la localización, los equipos técnicos de especialistas en programas y juegos le asesorarán sobre la codificación, el espacio para la expansión del texto, el codificado de forma rígida y el uso de cadenas simples. Los gestores de proyectos de internacionalización de programas y juegos se comunicarán con usted en cada paso del proceso para garantizar que todo esté bien desde el principio. Altus traducciones ofrece la experiencia necesaria para obtener los resultados requeridos y tenemos a nuestra disposición un equipo de traductores altamente experimentados seleccionados para hacer su traducción de documentos oficiales.

altus-traducciones-traducción-de-documentos-oficiales

Jurídico

Este sector requiere toda una serie de servicios lingüísticos que incluyen la transcripción, un traducción de documentos oficiales y la interpretación. Los clientes del sector jurídico de todo el mundo dependen de una traducción jurada para casos judiciales en curso, traducciones de contratos, declaraciones de testigos, transcripciones de entrevistas en vídeo y mucho más.

 

Los servicios lingüísticos también pueden ayudar con un traducción oficial de documentos, la notarización, la legalización y la interpretación judicial. Las traducciones van acompañadas de un certificado que confirma la exactitud de la traducción y que el traductor está calificado para realizar el trabajo de su traducción de documentos oficiales. La notarización se lleva a cabo después de que un documento haya sido certificado, un notario público certifica que los documentos son tal y como se describen. Como tercera etapa, el notario realiza la legalización y adjunta una apostilla al documento. Al recurrir a un socio lingüístico de confianza, el sector jurídico puede estar seguro de que sus datos están totalmente protegidos y que sus traducciones son de alto nivel.

En Altus Traducciones, nuestros equipos especializados le proporcionarán servicios de traducción de documentos oficiales de alta calidad a cargo de traductores legales experimentados que le ayudarán a comunicarse eficazmente con su público internacional. Descubra cómo nuestros servicios específicos para su sector pueden ayudarle poniéndose en contacto con nosotros aquí.

bottom of page